Nhớn nồi cơm, to bó lạt

Direct English translation

A bigger pot of rice, a larger bundle of lạt strips.

Equivalent English version

An army marches on its stomach

Giải thích tiếng Việt
Được cho ăn uống đầy đủ, đãi ngộ hậu thì người làm sẽ làm việc khỏe đạt năng suất cao. Dị bản này dùng hình ảnhnồi cơmthay chobát cơm”, nhấn mạnh sự no đủ, chu cấp rộng rãi từ phía chủ.
English explanation
If workers are fed generously and treated well, they will work more vigorously and produce more. This variant uses the image of a whole pot of rice, emphasizing abundant provision and generous support.